(En español más abajo)
03/Aug/2013 – Carolina (16), Juan (14) and Florencia (9)
I had promised the guys I would take them to Canada’s Wonderland, a huge amusement park just North of Toronto on Saturday. Knowing that my schedule is always complicated and that we were indeed leaving for the US the following day (Santi was moving) I didn’t make that promise until Friday evening. I knew Florencia was going to be excited, but I wasn’t expecting the other two to be overcome with joy. Still interested, though.
I worked late on Friday so it was kind of hard to get up the following morning. The kids, for once, were all ready to go, though. They were already making plans on which rides they were going to hit first, etc. The bed was particularly comfy that morning, but when I got breakfast in bed I understood that there was some urgency in the guys downstairs so I got up and started to get ready to go. Breakfast in bed is a tradition at home, but only reserved to birthdays and Father or Mother day, so I understood how important this had suddenly become!
I went to the washroom to shave, brush my teeth, etc… and when I got out, I realized that this was even more urgent than I thought.
I had a second breakfast waiting for me on top of my bed!
03/Ago/2013 – Carolina (16), Juan (14) y Florencia (9)
Le había prometido a los chicos que los iba a llevar a Canada’s Wonderland, un parque de diversiones al norte de Toronto el sábado. Sabiendo cómo son mis horarios de complicados, y que también saldríamos para USA al día siguiente (para mudar a Santi), no hice la promesa hasta la noche del viernes. Sabía que Flor iba a estar contenta, pero no esperaba que los otros dos se mostraran invadidos por la felicidad. Interesados, sí.
Trabajé hasta tarde el viernes, así que me costó levantarme a la mañana siguiente. Los chicos, por una vez, saltaron de la cama. Estaban abajo temprano, haciendo planes de qué juegos iban a ir primero, etc. La cama estaba particularmente confortable esa mañana, pero cuando me trajeron el desayuno a la cama comprendí que había una urgencia entre mi prole, así que muy a mi pesar me levanté y comencé a prepararme. El desayuno en la cama es una tradición familiar, pero más que nada reservada a los cumpleaños y el Día del Padre o la Madre, así que que me hayan servido desayuno me hizo entender la importancia de la situación!
Fui al baño, me afeité, lavé los dientes, etc… y cuando salí, caí en la cuenta de que el asunto era aún más urgente de lo que había estimado.
Arriba de mi cama me esperaba un segundo desayuno!
Technorati Tags: Silly Monkey story
That is too funny! Did the children not communicate with each other or were they trying to butter you up some more?
ReplyDelete