My cell phone just rang. And I recognize the number, it was from my kids' school (how wouldn't I recognize it, I have four kids in there, and the number is in my speed dial already).
Of course, it was the principal. "Is this Mr. Almada?", she said. "Yes", I replied, trying to guess which one of my three kids (Florencia doesn't have school today) was sitting right next to her, and more importantly, what had they done...
It can't be Santi, I thought, it's never him.
Carolina? Unlikely. She hasn't gotten into trouble for a long time now. I mean, she hasn't been caught! :-)
All I had left was Juan, who used to have an area of the Principal's office named after him, but is doing just great lately. Could we be in the presence of a relapse?
Nope. The principal wanted to talk to me. They had seen me taking pictures of Santi's school play ("The fiddler on the roof") and they wanted to know if I would be willing to give them to the school so they can use them for the school's yearbook.
"Of course", I said. "I offered them even before I started shooting, and I also have a video I'm working on".
Then I told the principal about all the thoughts that crossed my mind in the 10 seconds that passed between the moment I picked up the phone and she asked me about the pictures... And then we both laughed.
Somehow, I feel like I dodged a bullet here.
Acaba de sonar mi teléfono celular. Y reconocí el número, era un llamado de la escuela de mis hijos (cómo no voy a reconocerlo, tengo cuatro niños allí, y el número ya está en mi lista de contactos).
Por supuesto, era la directora. "Es el señor Almada?", preguntó. "Sí", respondí, tratando de adivinar cuál de los tres (porque Florencia no tiene escuela los lunes) estaba sentado/a junto a ella, y más importante, qué habían hecho...
No puede ser Santi, pensé, nunca es él.
Carolina? Poco probable. No se ha metido en problemas por bastante tiempo. O mejor dicho, no la han pescado! :-)
Sólo me quedaba Juan, que supo tener un área de la oficina de la directora bautizada con su nombre, pero que últimamente se está portando muy bien. Podríamos estar en presencia de una recaída?
No. La directora quería hablar conmigo. Me habían visto sacando fotos de la obra de teatro ("El violinista en el tejado") y querían saber si yo podría facilitarles mis fotos para que las usuaran en su anuario.
"Por supuesto", dije. "Ya las había ofrecido antes de scar las fotos, y también tengo un video en el que estoy trabajando".
Después le conté a la directora acerca de todos los pensamientos que había tenido en los 10 segundos que pasaron desde el momento en que atendí el teléfono y hasta que ella me preguntó por las fotos... y los dos nos reímos.
De alguna manera, siento como si hubiese evitado un tiro.
LOL. I know the feeling well! There was a while there were Kayla was in trouble almost WEEKLY. Mind you, that was the first half of grade nine, when she was NOT adusting well...She hasn't been in trouble for sooo long (or, maybe, like your Caro, not caught? lol)
ReplyDeleteI was on a first name basis with her VP.
I still get a bit nervous when the school alls :)
Es normal pensar así. Cuando nos llaman del colegio de los niños es porque se han puesto enfermos o han hecho alguna fechoría. No es normal que nos llamen para pedirnos fotos...jajaja, buena historieta de Lunes.
ReplyDeleteUn saludo!
Biddie, Lina: Never mind... we just got a second call... :-(
ReplyDeleteIn Spanish now: Al final, hubo una segunda llamada...
I better not go into details about this one.
A mi me sucede algo parecido.
ReplyDeleteMi Natelia (2 años) es muy inquieta, pero en el Jardín lo único que me han dicho es que cumple muy bien sus tareas, y que es muy responsable cuando hay que trabajar.
LOL...poor Juan...wrongly accused...almost I mean! LOL
ReplyDeleteMariposa, the call we got afterwards was indeed about Juan, so he cannot argue we're typecasting here...
ReplyDeleteEste post me ENCANTÓ y no me extraña que te hayan pedido las fotos, estaban realmente geniales :)
ReplyDeleteJacqueline, gracias por el comentario. Como mencioné arriba, a la hora llamaron de nuevo desde la escuela, y esta vez sí fue por los motivos habituales. Sólo que lo que nos contaron que nos dejó estupefactos, al punto de que no estoy seguro si comentarlo aquí o no!
ReplyDeleteSolo diré lo siguiente: conoces el programa de lucha libre de WWE? Has visto alguna vez a un luchador llamado "The Boogeyman"? Es todo lo que puedo decir. :-)
That was funny, you must have been relieved, to put it mildly.
ReplyDeleteThat's funny, but, I can understand your feeling as a mother.
ReplyDeleteAsia'h, I am now worried about how I look in the pictures here... I'm a guy. :-)
ReplyDelete