I was watching my daughter Florencia at her gymnastics class when I heard this mom talking to a few others. She was describing some kind of thermos and said the following:
- There are some of them that are ginormous; some others aren't, but these here are ginormous...
And she kept going on and on, using the word 'ginormous' on almost every sentence.
What the heck is 'ginormous'? I know of 'gigantic' and 'enormous', but do we really need a new word to say 'big'? How about 'huge'?
Sigh. I've been here for seven and a half years now, and I know that I will never master this language. But stop coming up with nonsensical words! You're just making it more difficult for me...
Or should I say 'impodifficult'?
Estaba mirando a mi hija Florencia en su clase de gimnasia cuando escuché a esta mamá charlando con otras. Estaba describiendo un termo o algo así y dijo lo siguiente:
- Algunos de estos son ginormes; otros no, pero estos de aquí son ginormes...
Y siguió dale que dale, usando la palabra 'ginorme' en casi cada oración.
Qué diantres es 'ginorme'? Yo conozco 'gigante' y 'enorme'; hace falta inventar una palabra nueva para decir 'grande'? Que tal 'grandote'?
Por supuesto, la conversación fue en inglés, así que la palabra usada fue 'ginormous' ('gigantic' + 'enormous'). Hace siete años y medio que estoy aquí, y yo ya sé que nunca voy a entender este idioma del todo. Pero dejen de inventar palabras sin sentido! Me hacen las cosas más difíciles a mí...
O debería decir 'impodifíciles'?
Technorati Tags: Canadian slang
Esto es lo más divertido que he leído en días...
ReplyDeletePor cierto, aunque nunca comento, siempre vengo por aquí. Tu hija Florencia me sigue pareciendo lo más lindo y simpático del mundo!!
jaja
ReplyDeleteNo es tan rara che!
Yo la escuché mil veces!!!
A que termo se refería?, a los que se ven en la tele que usan los deportistas del colegio? (si, ya sé, mucha tele... ajajajaja)
A Kiss fan ? OMG ~!!!
ReplyDeleteIMPODÍCILES!!!
ReplyDeleteQué puedo decir yo del francés quebecquense, que no se parece en nada al de Francia??? Y que además está todo mezclaso don el inglés???
APIÁDATE DE MI!!!!
(tu hija es lo máximo)
Oh my goodness...she is just cutest girl! Thanks for stopping by.
ReplyDeleteBtw, the link you left at the comment didn't work so I just clicked your name.
Las palabras que inventan los chicos son geniales.
ReplyDeleteLa juventud tambien usa sus palabras, las cuales hasta que descubris que son... cuesta.
Me preocupa que aca, en Argenlandia, algunos jovenes usan un lenguaje denominado "tumbero", es decir que proviene de las carceles... como si eso fuera normal y hasta bueno.
Pero, no fue asi como nacio el "lunfardo"?
Respecto del lenguaje de los infantes, sobre todo el de Flor, o el de Valen... como me hacen acordar al sketch de Pachequito en La Tuerca... "No conjugo bien, me falla la conjugancia".
Eso debe ser ingles canadiense porque jamas escuche esa palabra aca en UK. Si escuche humongous que es realidad es US English. http://www.worldwidewords.org/weirdwords/ww-hum2.htm
ReplyDeleteWell, ginormous is a frequent word some people use/prefer here in the states when they refer to super huge or is it now uber huge?
ReplyDelete