Embarrassing moments
A couple hours later, with Gaby already in her room, I sneaked out again, this time to get me a coffee at the Tim Hortons downstairs. Once again I was treated as if I worked in there, to the point that the lady told me 'good luck with your ronds tonight' :-)
I left thinking it was actually pretty cool that people might think I was a busy doctor getting ready for his night shift. I was still pondering about how much time I spend at hospitals and how familiarized I have become with that world when I noticed that I had gone through the wrong door and wasn't exactly on my way to see Gaby:
- Sir, this is the OR. You're contaminating the whole room!
I had already noticed by the time I was caught, and was one step away from the door... I was this close from escaping embarrassment, but it could not be.
Un par de horas más tarde, y con Gaby ya de vuelta, me escapé de nuevo, esta vez a comprarme un cafecito en el Tim Hortons de abajo. Nuevamente me trataron como si yo fuera uno más, al punto que la señora recibió mi pago y me dijo ‘buena suerte con sus rondas esta noche’ :-)
Me fui pensando que era muy cool que la gente pensara que yo era un doctor muy ocupado y listo para su ronda nocturna. Seguía cavilando sobre la cantidad de tiempo que paso en los hospitales y lo acostumbrado que me he vuelto a este mundo cuando noté que había atravesado la puerta incorrecta y no estaba exactamente en mi camino a ver a Gaby:
- Señor, esta es la sala de operaciones. Está contaminando toda la habitación!
Ya me había dado cuenta, y estaba a sólo un paso de la puerta cuando me ‘pescaron’… Estuve así de cerca de evitar un papelón, pero no tuve suerte.
No comments:
Post a Comment
Please leave a message after the beep