(En español más abajo)
This is not as new of a trend as I originally thought, but it still bothers me. However, it’s not for the reason you might think of once you start reading this post.
As a soccer coach, I not only have my son Santi as a ‘Facebook friend’ (yes, he took me back) but also many (most) of his teammates from both the city’s “A” and “B” teams (hey, since I’m still working with both)… I will have to remember to talk about Santi’s friends one of these days because the truth is that I couldn’t be happier with the choices my son has made: all of his closest friends are nice, healthy guys who are either excellent students or great at sports – or both. Most of them I know since they were 9 or 10 years old, so they’re almost like part of my extended family by now.
The thing is they engage in pun wars very often and I enjoy watching then go at each other, because it’s normally very funny and harmless. But sometimes they do something that puzzles me big time. They pay a compliment to one of their friends and they immediately add the words ‘no homo’. I’m talking about things like “Hey, great job at track and field today! No homo”. It just doesn’t make any sense!!! I thought “Why would anybody think that a close friend has other intentions just because they said he did a good job at track and field??? Why there is a need of setting the record straight (pardon the pun)??”
Then I realized that maybe that’s not the message being sent across. Kids today don’t care too much about who’s gay and who’s straight. They even joke about it like they would joke about anything else, which is –at least to me– the best way not to discriminate against somebody. It’s obviously not right to make jokes about people’s race, creed, sexual orientation, etc; but sometimes close friends do, and that normally means that they don’t consider that an issue. They make fun of each other with whatever they have in hand, so being gay is as good of a reason as being tall, skinny, fat or bad at sports.
Even the word ‘gay’ has a new meaning now, and kids use it to refer to something that is lame. I wish we didn’t have to be constantly looking for politically correct ways to refer to other people, but unfortunately that’s the way it works here in North America.
I come from a different society; back home, if you’re chubbier than the rest, you’re ‘Gordo’ (‘the fat guy’); if you’re skin is slightly darker, they will call you ‘El negro’ (‘the black one’); if you have a limp, then you’re ‘El rengo’ (‘the gimpy’) and so on… and no one is ever insulted by that. In fact, ‘negro’ is a term of endearment in Argentina, it’s the equivalent to ‘friend’ among friends, and ‘darling’ for couples. I call my wife ‘negra’ or ‘negrita’ very often. You wouldn’t even dream to do that here in Canada!
I digress again. I think that by saying ‘no homo’ kids today are trying not to look too caring or affectionate. It’s just a way to say ‘Oh, I’m a though guy, just watch me; however, I just had this moment of weakness from which I’m recovering as fast as I can’… :-) I don’t understand what’s the issue with telling a friend he has a great haircut, did great at soccer practice or hosted a great birthday party, but there is no way you can tell that to a friend without adding ‘no homo’ right after.
I made fun of poor Santi today at lunch, but at the same time I tried to let him know what I think of such a stupid practice. I asked Gaby to pass me the milk (we have two kinds, skim milk and regular, which is called ‘homo milk’ here in Canada):
- Gaby, can I have the milk? No homo.
Parecería que esta moda no es tan nueva como pensé, pero de todos modos me molesta. Sin embargo no es por el motivo que ustedes van a pensar cuando comiencen a leer este post.
Siendo coach de fútbol, no sólo lo tengo a Santi como ‘amigo de Facebook’ (sí, me volvió a aceptar) sino que también a muchos (casi todos) sus compañeros tanto del equipo “A” como del “B” (como sigo trabajando con ambos)… Tengo que recordarme a mí mismo hablar del equipo de Santi un día de éstos porque la verdad es que no podría estar más contento con las elecciones que Santi ha hecho: todos sus amigos más cercanos son chicos muy buenos y saludables, que son o bien excelentes estudiantes o brillan en los deportes – o ambas cosas. A la mayoría de ellos los conozco desde que tenían 9 ó 10 años, así que a esta altura ya son casi como parte de la familia para mí.
El asunto es que en Facebook los chicos se ‘enganchan’ en batallas verbales muy frecuentemente y a mí me divierte verlos ir y venir, porque por lo general no sólo es divertido sino también inofensivo. Pero a veces hacen algo que me deja perplejo. Dicen algo bueno acerca de otro e inmediatamente agregan las palabras ‘no homo’. Estoy hablando de cosas como “Hey, buen trabajo en atletismo hoy! No homo”. No tiene el menor sentido!!! Yo pensé “Por qué alguien pensaría que un amigo cercano tiene otras intenciones sólo por haber dicho que anduvo bien en atletismo??? Por qué esa necesidad de aclarar??”
Fue entonces que pensé que tal vez ese no era el mensaje que se quería enviar. A los chicos de hoy no les interesa mucho quién es gay y quién no. Hasta bromean sobre el tema como bromearían sobre cualquier otra cosa, lo que es –al menos para mí– la mejor manera de no discriminar. Por supuesto que no está bien hacer bromas acerca de la raza, credo, orientación sexual, etc; pero a veces los amigos cercanos lo hacen, y esto normalmente significa que para ellos esto no es un tema complicado o algo con lo que tengan problemas. Se burlan del otro con lo que encuentren, así que ser gay es tan bueno como argumento como ser alto, flaco, gordo o malo para los deportes.
Hasta la palabra ‘gay’ tiene un nuevo significado hoy, ya que los chicos lo usan para referirse a cosas que son aburridas o directamente malas (‘berretas’, diríamos en Argentina). Quisiera que nunca nos tuviéramos que poner a pensar en las maneras políticamente correctas de referirnos a otra gente, pero lamentablemente en Norte América esto es algo muy sensitivo.
Yo vengo de una sociedad diferente; en Argentina, si uno es más rellenito que el resto, es ‘El gordo’; si su piel es un poquito más oscura, enseguida se lo bautiza ‘El negro’; si uno tiene una cojera por más leve que sea, se pasa a ser ‘El rengo’, y así sucesivamente… y nadie se siente insultado. De hecho, ‘negro’ o ‘negra’ son palabras que normalmente se dicen de forma cariñosa en Argentina; entre amigos, es una forma de referirse al otro, y entre parejas es como decir ‘querido’. Yo llamo a mi esposa ‘negra’ o ‘negrita’ con frecuencia. Se imaginan si lo dijera en voz alta por las calles aquí en Canadá???
Me fui del tema, qué raro! Creo que al decir ‘no homo’ los chicos tratan de no lucir muy afectuosos o demostrar que quieren a un amigo. Es como decir ‘Oh, yo soy todo un hombre, mírenme; sin embargo, acabo de tener un momento de debilidad del cual me estoy recuperando lo más rápido que puedo”… :-) No entiendo ni entenderé cuál es el problema con decirle a un amigo que tiene un muy buen corte de pelo, anduvo muy bien en la práctica de fútbol u organizó una muy buena fiesta de cumpleaños, pero no hay forma de que lo digan sin agregar ese ‘no homo’ al final.
Hoy aproveché para burlarme del pobre Santi durante el almuerzo, porque él lo dice todo el tiempo, pero al mismo tiempo creo que le hice saber lo que yo pienso de tan estúpida conducta. Le pedí a Gaby que me pasara la leche (que aquí viene en dos clases, descremada y común, que es llamada ‘leche homo’ como abreviatura de ‘homogeneizada’):
- Gaby, me pasás la leche? No homo.
Technorati Tags: Facebook,Canadian slang
Los Argentinos en ese tema son mas bien pasados de la raya, se tocan, se besan y para mucha gente eso es de poco hombres.
ReplyDeleteEn Mexico no se besan entre hombres, basta con un pequeño abrazo a lo macho mientras todavía se dan la mano para demostrar cariño :)
Los argentinos nos pasamos de la raya, nos tocamos, nos besamos... pero bien a lo macho!!! Berpp... prrrr....
ReplyDeleten o tenía la menor idea que significaba eso
ReplyDeleteme gustó mucho el post, cálido, como todo este blog
beso grande
Admittedly, nicknames like "El Gordo," "La Negra," and "El Flaco" took me a while to get used to here in Argentina because as you pointed out, in the U.S. and Canada we are acutely aware of political correctness. Of course, I now use these nicknames too, but they still cause me to wince a bit.
ReplyDelete