In Canada, there are no ‘bathrooms’. All we have are ‘washrooms’, so I guess people go there to wash themselves.
Here in US, they don’t have ‘bathrooms’, but ‘restrooms’. I’m assuming go to this smelly rooms to take a nap…
But where do they poo?
En Canadá, al baño le dicen ‘washroom’ en lugar de ‘bathroom’, lo que significa que la gente va sólo para lavarse.
En USA, no tienen ‘bathrooms’ tampoco, sino ‘restrooms’. Me imagino que la gente se mete en estos lugares hediondos para dormir una siesta…
Pero dónde van cuando quieren hacer caca?
Bueno, en Argentina le decimos "baño" que tampoco identifica un lugar para "despedir un amigo que viene del interior".
ReplyDeleteMuy extraño, alguien me decia que en Rumania no existen inodorps sino letrinas, o a lo mas un hueco en el piso.
ReplyDeletePero esto de los canadienses ya es demasiado.
Se me antoja que estos canadienses son unos ingleses caidos en desgracia.
And, of course, wouldn't one "bathe" in a bathroom?
ReplyDeletePara responder a tu pregunta de tu excelente post filosófico, te diría: en otros países... :))
ReplyDeleteAca en Paraguay algunos elegantemente(?) le llaman pipi-room (o sera peeh-peeh room?) eso por lo menos aclara la mitad del asunto :)
ReplyDeletelol, funny :)
ReplyDeletei think washroom is the most suitable one :D
En Inglaterra le dice Toilet..
ReplyDeleteThanks to all for the opinions on such a critical issue! :-)
ReplyDeletePatricia Rockwell, you were dead on. I should have written 'toilet', like Ana Maria said, not 'bathroom'.
Daniel, en Argentina también se dice 'pipi room', pero nunca 'popo room'...
jajajajajajajajajaj!!!!! Por eso me gusta pasar por aquí... me desestreso de solo leerte!!!! SAludos!
ReplyDeleteEnglish people like euphemisms :D I also like the "powder room", always makes me think of the movie Pulp Fiction (where Uma Thurman says she goes to the powder room and take a lot of cocaine).
ReplyDeleteIn France, it's les toilettes.
In South America, I noticed a lot of way to say "male" and "female' on the door though, sometimes it was confusing. French toilets are stalls for both usually.
By the way, I tagged you in my last post!
BUeno... pipi room, biblioteca, oficina de asuntos internos, excusado, retrete, letrina (como en "Top Secret": Letrinnn!), toilette, trono, etc...
ReplyDelete